Divers
Sites intéressants
Tandem Language Exchange (www.tandem.net) : Tandem est une plateforme en ligne qui vous permet de trouver des partenaires linguistiques pour pratiquer le portugais et d'autres langues. Vous pouvez vous connecter avec des locuteurs natifs et échanger des messages, des appels vidéo ou participer à des conversations en personne pour améliorer vos compétences linguistiques.
Forvo (www.forvo.com) : Forvo est un dictionnaire de prononciation en ligne qui vous permet d'écouter la prononciation correcte des mots en portugais. Il contient une vaste collection de mots prononcés par des locuteurs natifs, ce qui peut être utile pour améliorer votre prononciation.
TED Talks - Portuguese (www.ted.com/topics/portuguese) : TED Talks propose une collection de conférences et de discours inspirants donnés en portugais. Vous pouvez écouter des experts dans différents domaines et améliorer votre compréhension de la langue tout en découvrant de nouvelles idées.
Catalogue digital Écrivains portugais en France
L’élaboration de ce catalogue en ligne est une initiative de l’Ambassade du Portugal à Paris, rendue possible grâce au travail conjoint d’une grande diversité de personnes et entités. Pour la première fois depuis 1994 (Catalogue des traductions françaises d’auteurs portugais, Fondation Calouste Gulbenkian et Institut Camões), l’information disperse est compilée, permettant une vue d’ensemble qui se revêt d’une grande utilité pour tous ceux qui sont concernés ou intéressés par la diffusion de la littérature portugaise en France.
Écrivains portugais en France, un répertoire en ligne des auteurs portugais traduits et/ou édités en France se veut un outil au service des chercheurs, bibliothécaires, libraires et des lecteurs que nous souhaitons de plus en plus nombreux. Écrivains portugais en France souhaite également contribuer à l’affirmation de la valeur et du potentiel des écrivains portugais, un patrimoine et une création uniques reflétant une réalité multiforme et dynamique.
Le répertoire proposé remonte à l’année 1973, un an avant le Révolution des Œillets. Il sera en permanente actualisation, couvrant dès à présent 50 ans d’écritures et prétend s’enrichir en accompagnant l’activité éditoriale en France, comptant pour cela sur la collaboration de tous ceux qui, à ce jour, ont permis cette réalisation et que je tiens à remercier chaleureusement.
José Augusto Duarte
Ambassadeur du Portugal en France